|
|
|
|
|
بالا |
|
|
 | پایین |
|
|
|
|
|
|
|
متن کامل
|
|
عنوان مقاله:
|
وجه تمایز سیاق با سباق
|
|
نویسنده:
|
حسن پورقربان زیر نظر دکتر اشرفی
|
|
تاریخ:
|
سه شنبه 11 بهمن سال 1390
|
|
دفعات بازدید:
|
373
|
|
چکیده:
|
کاربرد اصطلاح مفهوم «سیاق» و«سباق» وشناخت آنها در تفسیر آیات قرآن، اهمیت زیادی دارد. این جایگاه در دیگر حوزه های معارف اسلامی مانند حدیث، فقه، اصول، لغت و ادب نیز مطرح است.
استناد مفسران به «سیاق» در طول تاریخ تفسیر مدوّن، مختلف است. مفسران از وسعت استناد (کمیت) و تنوع دلالتهای سیاق بر معانی و مقاصد (کیفیت) یکسان عمل نکرده اند. با این حال، نقش سیاق در تفسیر قرآن از آغاز ظهور تفاسیر تاکنون، روند روبه تکامل داشته است.
از سوی دیگر، ویژگیهای عقلانی و شرایط زمانی و مکانی مندرج در سیاق، ضمن خارج کردن مفاهیم متعدد و مختلفی که ذیل لغات و عبارات، بالقوه درج شده اند معانی مقصود را در ضمن سیاق ظاهر می سازد. بدین سان سیاق مهم ترین و مطمئن ترین ابزار و ملاک در اختیار مفسر برای ورود به نصوص، به ویژه آیات قرآنی است. در نوشته حاضر به تبیین موضوعات مهمی مانند مفهوم اصطلاحی سیاق، سباق و وجه تمایز بین آنهادر تفاسیر مدوّن می پردازیم. سیاق مفهومی کلی، جامع و مانع است که اجزای سخن را به سوی مفاهیم مقصود و غرض صاحب سخن پیش می برد.بنابراین «سیاق» یک مفهوم اساسی در هنگام تفکر برای تکلم است که ابتدائا در ذهن شکل می گیرد و بر اساس آن معانی و مفاهیم نظم می یابد و سپس آن معانی برای انتقال به مخاطب در قالب الفاظ (صوت، کلمه، جمله، و عبارات) شفاهی یا نوشتاری، ظهور می یابد. بدین جهت می توان گفت: سیاق به عنوان عامل همبستگی و ارتباط کلام با تفکر آدمی است.
ویژگیهای عقلانی سیاق مانند «وحدت، اتصال، نظم و وحدت موضوع» این امکان را فراهم می کند تا ذهن شنونده در فرایند سباق به مفاهیم مقصود در عرصه فراخ دلالتهای تضمنی و التزامی دست یابد.
دلالت سیاق، مخاطب را در تبیین مجمل، یقین به مراد متکلم، تخصیص عام، تقیید مطلق و انواع دلالتها، هدایت می کند. سیاق از جمله مهم ترین قرائن بر مقصود متکلم است. کسی که سیاق را واگذارد، در فهم نظر متکلم و هنگام تبادل نظر با او دچار اشتباه می گردد.
کلید واژه : سیاق –سباق –تفاوت سیاق با سباق
|
|
|
|
|
تاکنون نظری برای این مقاله ثبت نشده است
|
متن کامل
|
عنوان مقاله:
|
ترجمه های انگلیسی واژگان نمادین سوره نور
|
|
نویسنده:
|
دکتر عباس اشرفی و الهام سید النگی
|
|
تاریخ:
|
پنجشنبه 1 دی سال 1390
|
|
دفعات بازدید:
|
1038
|
|
چکیده:
|
پژوهشنامه معارف قرآن کریم ، دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم /شماره 9 /زمستان 89 . چکیده :
هر چند نیاز به ترجمه ای مناسب و بی نقص از این کتاب آسمانی ضروری است؛ اما به نظر می رسد با توجه به معجزه بودن قرآن کریم ترجمه دقیق آن غیر ممکن باشد. مطالعه تطبیقی و نقد دقیق ترجمه های صورت پذیرفته از قرآن نقش مهمی در آسیب شناسی و اصلاح اشکالات ساختاری ترجمه ها دارد. در این مقاله به بررسی ترجمه های انگلیسی پیکتال، شاکر، صفارزاده، یوسف علی و آربری از واژگان کلیدی سوره نور پرداخته شده و آسیب های ترجمه ای موجود در آنها استخراج شده است.
واژگان کلیدی: ترجمه های انگلیسی ، مطالعه تطبیقی و نقد ،الله ،سوره،محصنات،فضل ، افک،صافّات
|
|
|
|
|
تاکنون نظری برای این مقاله ثبت نشده است
|
متن کامل
|
نام کتاب:
|
عبادات در ادیان ابراهیمی
|
|
نویسنده:
|
اشرفي
|
|
تاریخ:
|
جمعه 17 مهر سال 1388
|
|
دفعات بازدید:
|
441
|
|
چکیده:
|
عبادات در ادیان ابراهیمی
ناشر: شرکت چاپ و نشر بین الملل وابسته به موسسه انتشارات امیرکبیر.
نوبت چاپ: اول – تابستان 1384.
چاپ و صحافی: چاپخانه سحر.
شمارگان: 3000 نسخه
قیمت: 000/15 ریال
فهرست مطالب
مقدمه: معرفی اجمالی ادیان ابراهیمی و کتب مقدس آنها
فصل یکم: معناشناسی عبادت
فصل دوم: نماز
فصل سوم: زکات
فصل چهارم: روزه
فصل پنجم: قربان
فصل ششم: اعیاد و جشنها
فصل نهم: حج و زیارت
پیش درآمد: برای انسان خدا باور طبیعی است که با او حرف بزند حتی برای خدا ناباوران نیز پیش، آید که در مواقع بحرانی زندگی، حس کند که به نوعی گفت و شنود بامر جوری ناشناخته نیازمند عبارت و ادیان به همین معنا و منحصراً برای خداوند و متشکل از مراسم وتشکیلاتی است که انسان را به خداوند مرتبط، سازد.
|
|
|
|
|